Select Page

¿Te cuesta decir “me cuesta” en inglés?

miniatura de nuestra clase de como decir de repente en inglés

¿Cómo se dice “me cuesta” en inglés? It costs you? No.

Esto me costaba mucho entender cuando llegué a España. “It costs you?”, pensé. “What’s the price?” “How much does it cost?”. Pero ahora sé el precio que te cuesta – el esfuerzo. En este artículo vamos a explicar unas cuantas formas de decir que algo “te cuesta” en inglés.

¿Cómo se traduce “me cuesta” al inglés?

Ahora bien, para nuestro vídeo, Casey y yo elegimos dos formas para explicar cómo traducir “me cuesta” al inglés Me cuesta estudiar todo el día
I struggle to study all day I find it difficult to study all day
También, porque soy un tipo majete, a nice guy, voy a añadir una forma más:
It’s hard/difficult for me to (get up early)
Además, podemos decir simplemente que “it’s hard/difficult to (stop smoking)”, pero la diferencia aquí es que esta forma es más general, y no difícil para ti específicamente. Cuesta sacar buenas notas sin estudiar
It’s hard to get good grades without studying.
And it’s true, you can’t get good grades without studying. Entonces, así tenemos unas traducciones muy buenas para cuando quieres decir que te cuesta hacer algo. Sin embargo, con este conocimiento, ahora podemos aprovechar y ampliar aún más nuestro vocabulario.

Cómo utilizar “I find it” en inglés

Tal vez ya te has dado cuenta de que “I find it” es como “lo encuentro”. Y así es, eres un tipo listo. Utilizando/empleando “I find it”: Se puede reemplazar el adjetivo con cualquier otro adjetivo adecuado para cambiar el significado. Por ejemplo: En vez de “I find it difficult” podemos decir “I find it funny”.
I find it boring to stay home all day I find it sad to see you alone
So, here we have the formula:
I find it + adjective + to + verb + rest of sentence
Con esta frase y unos cuantos adjetivos nuevos, ya estás listo para ofrecer tus opiniones en exámenes o simplemente con tus amigos ingleses.

ÚNETE A LA LUCHA DE ENTENDER

Finalmente, quiero hablar un poco más de la palabra “struggle”. Se puede utilizar esta palabra como sustantivo para decir que es “difícil” o que es “una lucha”.
Finding my friend in El Rastro market was a struggle Encontrar a mi amigo en El Rastro fue muy difícil. Each day was a struggle for survival Cada día era una lucha por sobrevivir.
Entonces, como hemos visto, podemos utilizar “struggle como verbo y como sustantivo. Toma nota de la diferencia entre la palabra “fight” y “struggle”. Si digo que “Finding my friend in El Rastro market was a struggle” significa que me costó y que era muy difícil. Pero si digo que “Finding my friend in El Rastro market was a fight”, implica que estaba tropezando con otros y tal vez hay un sentimiento más agresivo.
Si sigues con dudas, apúntate a nuestras clases de inglés escribiendo un simple correo a info@inenglishplease.es

Repasamos:

I struggle to + verb

I find it difficult to + verb I find it + adjective + to + verb + rest of sentence

It’s hard for me to + verb It is + adjective + for + object pronoun + to + verb + rest of sentence.

(Something) is/was a struggle

By the way, no solo somos buenos profesores de inglés sino también somos buenos estudiantes de español. Si ves un fallo en nuestro articulo, abajo nos puedes dejar un comentario con la corrección y la revisamos.

Quiz Cat: No Quiz found

Posts Relacionados

¡Boom! Aprende 9 formas de decir de repente en inglés en 2 minutos

¡Boom! Aprende 9 formas de decir de repente en inglés en 2 minutos

Un día no lo sabías y otro día, de repente, sí - aprende de repente en inglés Josh nos ha dado una buena clase con su video que trata “de repente” en inglés en el cual nos explica dos formas muy comunes de comunicar esta oración. Si no has visto el video, se encuentra...

Our Language Experiences – Advanced (C1) Listening

Our Language Experiences – Advanced (C1) Listening

Practica tu listening en inglés B2 - C1: ¡Hola! Casi hemos terminado nuestro curso de practicar Conversación y Listening para niveles avanzados. Nuestro video para practicar tu listening en inglés se encuentra al pie de esta página: "Our Language Experiences". En este...

¿Cómo se dice “flipar” en inglés?

¿Cómo se dice “flipar” en inglés?

¿Cómo se dice “flipar” en inglés? Lo usas tanto en español que sientes un gran vacío cuando hablas en inglés y no sabes como decirlo. Te quedas pensando… Como demonios digo “estoy flipando” en inglés.. y mientras tanto, ¡estás flipando!  Se te traba la lengua, viene...

¡Manten el contacto!

Acceso a contenido premium

Coming soon

Síguenos

Ven a vernos en Facebook y en YouTube para aprender más
Share This